-
1 скръстен
скръстени ръце arms folded togetherстоя със скръстени ръце sit with folded arms, прен. sit idle, sit on o.'s hands, let the grass grow under o.'s feetне стоя със скръстени ръце be active, be up and doing, not let the grass grow under o* * *скръ̀стен,мин. страд. прич.: не стоя със \скръстени ръце be active, be up and doing, not let the grass grow under o.’s feet; стоя със \скръстени ръце sit with folded arms, прен. sit idle, sit on o.’s hands, let the grass grow under o.’s feet; със \скръстени ръце with o.’s arms folded/crossed on o.’s chest.* * *1. СКРЪСТЕНи ръце arms folded together 2. не стоя със СКРЪСТЕНи ръце be active, be up and doing, not let the grass grow under o 3. стоя със СКРЪСТЕНи ръце sit with folded arms, прен. sit idle, sit on o.'s hands, let the grass grow under o.'s feet 4. със СКРЪСТЕНи ръце with o.'s arms folded/crossed on o.'s chеst -
2 braccio
"arm;Arm;bras;brazo;braço"* * *m (pl le braccia e i bracci) armbraccio di mare sounda braccia aperte with open armsportare in braccio qualcuno carry someonefig essere il braccio destro di qualcuno be someone's right-hand manincrociare le braccia fold one's armsfig go on strike* * *1 arm: si è rotto il braccio sinistro, he's broken his left arm; a braccia aperte, with open arms; accogliere qlcu. a braccia aperte, (fig.) to welcome s.o. with open arms; con le braccia conserte, incrociate, with folded arms (o with one's arms folded); con le braccia tese, with outstretched arms (o with one's arms outstretched); spostare qlco. a braccia, to move sthg. by hand; in braccio, in one's arms; portava in braccio un bel bambino, she was carrying (o holding) a lovely child in her arms; lo prese in braccio perché piangeva, she picked him up into her arms because he was crying; cadere tra le braccia di qlcu., to fall into s.o.'s arms; svenne e mi cadde tra le braccia, he fainted and fell into my arms; prendere qlcu. per il braccio, to grab (o to seize) s.o. by the arm; mi prese per un braccio e mi fece sedere, he grabbed (o seized) me by the arm and made me sit down; sotto braccio, arm in arm; camminavano tenendosi sotto braccio, they were walking arm in arm; sotto il braccio, under one's arm; teneva la borsetta stretta sotto il braccio, she was holding her bag tight under her arm; sul braccio, on one's arm; teneva l'ombrello sul braccio, he was carrying an umbrella on his arm; offrire il braccio a una signora, to offer a lady one's arm; le offrì il braccio per portarla in sala da pranzo, he took her in to dinner; avere un braccio al collo, to have one's (o an) arm in a sling; gettare le braccia al collo di qlcu., to fling one's arms round s.o.'s neck; avere le braccia legate, (anche fig.) to have one's hands tied; ho le braccia legate e non posso proprio aiutarti, my hands are tied and I just can't help you; incrociare le braccia, to fold one's arms; (fig.) to go on strike; tendere le braccia, to stretch out one's arms; (fig.) to ask for help // braccio di ferro, arm wrestling // a braccio, approximately; fare un discorso a braccio, to give an impromptu speech // il braccio della giustizia, della legge, the arm of the law // il braccio secolare, the secular arm // il braccio e la mente, brains and brawn // avere le braccia lunghe, (fig.) to be very influential // essere il braccio destro di qlcu., to be s.o.'s right-hand man // quando mi ha detto di rifarlo mi sono sentito cadere le braccia, when he told me to do it all again I could have wept // dagli un dito e si prenderà un braccio, give him an inch and he'll take a mile // essere in braccio a Morfeo, to be fast asleep2 pl. ( manodopera) hands, labourers: abbiamo bisogno di altre braccia alla fattoria, we need more labourers (o hands) on the farm3 ( di edificio) wing: il braccio di un carcere, the wing of a prison // il braccio della morte, the death row4 ( di croce) limb8 (mecc.) arm; ( di bilancia) beam, bar; ( di grammofono) (pick-up) arm; braccio di leva, lever arm; braccio di manovella, crank arm (o web); braccio mobile ( di gru), (adjustable) jib; braccio di sestante, index bar; braccio portante, supporting arm9 (inform.) arm: braccio di scrittura, writing arm; braccio di lettura, reading arm; braccio di accesso dati, access arm.* * *1.1) (pl.f. - cia) armprendere qcn. in braccio — to take sb. in one's arms, to pick sb. up
stare seduto in braccio a qcn. — to sit in o on sb.'s lap
dare il braccio a qcn. — to give sb. one's arm
trasportare qcs. a -cia — to carry sth. in one's arms
gettare le -cia al collo di qcn. — to throw o fling one's arms around sb.'s neck
strin gere qcn. tra le -cia — to hold sb. in one's arms
gettarsi nelle -cia di qcn. — to throw oneself into sb.'s arms
accogliere qcn. a -cia aperte — to welcome sb. with open o outstretched arms
incrociare le -cia — to cross o fold one's arms; fig. to down tools BE
2) (pl. -ci) (di fiume, mare) branch, inlet; (di terra) land bridge3) (pl. -ci) (di poltrona) arm; (di giradischi) (tone) arm; (di candelabro) branch; (di bilancia) beam; (di gru) arm, jib4) (pl. -ci) arch. wing5) (pl.f. - cia) metrol. fathom*2.braccio di ferro — arm o Indian AE wrestling; fig. tug-of-war
fare braccio di ferro con qcn. — to armwrestle with sb.
••essere il braccio destro di qcn. — to be sb.'s right hand man
* * *bracciopl. -ci /'bratt∫o, t∫i/ ⇒ 4I sostantivo m.(in some senses it has a feminine plural - cia /t∫a/)1 (pl.f. - cia) arm; avere un braccio al collo to have one's arm in a sling; prendere qcn. in braccio to take sb. in one's arms, to pick sb. up; stare seduto in braccio a qcn. to sit in o on sb.'s lap; dare il braccio a qcn. to give sb. one's arm; trasportare qcs. a -cia to carry sth. in one's arms; gettare le -cia al collo di qcn. to throw o fling one's arms around sb.'s neck; strin gere qcn. tra le -cia to hold sb. in one's arms; gettarsi nelle -cia di qcn. to throw oneself into sb.'s arms; accogliere qcn. a -cia aperte to welcome sb. with open o outstretched arms; (con) le -cia conserte arms folded; incrociare le -cia to cross o fold one's arms; fig. to down tools BE3 (pl. -ci) (di poltrona) arm; (di giradischi) (tone) arm; (di candelabro) branch; (di bilancia) beam; (di gru) arm, jib4 (pl. -ci) arch. wing5 (pl.f. - cia) metrol. fathom*II braccia f.pl.il braccio e la mente the brawn and the brain; essere il braccio destro di qcn. to be sb.'s right hand man; fare cadere le -cia to be very off-putting; parlare a braccio to speak off the cuff\braccio di ferro arm o Indian AE wrestling; fig. tug-of-war; fare braccio di ferro con qcn. to armwrestle with sb.; il braccio della legge the long arm of the law; braccio della morte death row. -
3 кръстосан
1. cross (attr.)кръстосан огън cross-fireкръстосан разпит cross-examinationподлагам на кръстосан разпит cross-examineкръстосано опрашване бот. cross-pollination, xenogamyс кръстосани крака cross-leggedс кръстосани ръце with o.'s arms folded, with folded arms2. (за рима) alternate* * *кръсто̀сан,мин. страд. прич. (и като прил.)1. cross (attr.); ( хибриден) crossbred; \кръстосан валутен курс фин. crossrate; \кръстосан огън воен. cross-fire; \кръстосан разпит cross-examination; cross-questioning; \кръстосано опрашване бот. cross-pollination, xenogamy; подлагам на \кръстосан разпит cross-examine; cross-question; с \кръстосани крака cross-legged; с \кръстосани ръце with o.’s arms folded, with folded arms;2. (за рима) alternate.* * *cross-bred* * *1. (за рима) alternate 2. cross (attr.) 3. КРЪСТОСАН огън cross-fire 4. КРЪСТОСАН разпит cross-examination 5. КРЪСТОСАНo опрашване бот. cross-pollination, xenogamy 6. подлагам на КРЪСТОСАН разпит cross-examine 7. с КРЪСТОСАНи крака cross-legged 8. с КРЪСТОСАНи ръце with o.'s arms folded, with folded arms -
4 пасувам
passпрен. do nothing, keep quiet, sit with folded arms/with o.'s arms folded, stay put* * *пасу̀вам,гл. pass; прен. do nothing, keep quiet, sit with folded arms/with o.’s arms folded.* * *pass (за карти)* * *1. pass 2. прен. do nothing, keep quiet, sit with folded arms/with o.'s arms folded, stay put -
5 conserto
* * *[kon'sɛrto]a braccia -e — with one's arms folded o crossed
* * *conserto/kon'sεrto/a braccia -e with one's arms folded o crossed. -
6 korslagt
adj crossed,( om armene) folded;(fig) remain a passive spectator;(også fig) sit with folded arms;(fx på piratflag) crossbones. -
7 insinuo
in-sĭnŭo, āvi, ātum, 1, v. a. and n.I.Act.A.Lit., to put, place, or thrust into the bosom (post-class.):B.sicine vacuus et otiosus insinuatis manibus ambulabis,
with folded arms, App. M. 9, p. 219, 23:manum in sinum,
Tert. Res. Carn. 28.—To bring in by windings or turnings, to insinuate into; to cause a person or thing to get to a place by windings or turnings; and, in gen., to cause to arrive at or get to a place.1.In gen.:2.ratem terris,
to land, Avien. Arat. 312:suum aestum per saepta domorum,
Lucr. 6, 860:Romani quacumque data intervalla essent, insinuabant ordines suos,
pushed forward their files into the open spaces of the enemy, Liv. 44, 41.— Poet.:et (tibi) omni tempore tam faciles insinuentur opes,
come to you, Prop. 3, 9 (4, 8), 28.—Esp., with se, to wind one ' s way into, to steal into; to insinuate or ingratiate one ' s self:C. 1.se inter equitum turmas,
Caes. B. G. 4, 33:quā te insinuaveris, retro via repetenda,
Liv. 9, 2, 8:cum (Romanus) insinuasset se inter corpus armaque,
id. 7, 10, 10:qua se inter valles flumen insinuat,
winds along, id. 32, 31, 1:Tigris Persico mari se insinuat,
Curt. 5, 3.—In gen.:2.Augusto insinuatus est,
Suet. Gramm. 21; id. Calig. 10; id. Oth. 2:hoc est quod penitus illos animo Caesaris insinuavit,
Plin. Pan. 62; cf.:vitam moresque feris mentibus,
Aur. Vict. de Orig. Gent. 3, 3.—Esp., reflex. with se, etc.(α).With ad or in and acc.:(β).his nos rebus insinuabimus ad causam,
will make our way to, get to, Auct. Her. 1, 6, 10:se in antiquam philosophiam,
Cic. Tusc. 5, 12, 34:se ad aliquam,
Plaut. Mil. 2, 1, 27:se in familiaritatem alicujus,
Cic. Caecin. 5, 13:se in amicitiam cum aliquo,
Plaut. Cist. 1, 1, 94; Cic. Verr. 2, 3, 68, § 157:se in forum,
id. Phil. 5, 3, 8:se in familiarem usum,
Liv. 40, 21, 11:se in eorum sermonem,
Cic. Agr. 2, 5, 12.—Absol.:3.callidus ille ne se insinuet, studiose cavendum est,
Cic. Lael. 26, 99:eadem qua te insinuaveris via retro repetenda est,
Liv. 9, 2, 8:celeriter dato loco cum se insinuasset, Auct. B. Alex. 52, 2: praefecto regis se,
Just. 5, 2, 5:plebi se,
Liv. 3, 15, 2.—To introduce to, initiate into:4.adest tibi dies, quo per istas meas manus piissimis sacrorum arcanis insinueris,
App. M. 11, p. 268.—To make known, publish (post-class.):II.voluntatem suam heredibus,
Dig. 32, 1, 11, § 2; Rutil. Nam. 1, 590.—Neutr., to wind or steal into, to make one ' s way or get into, to penetrate, enter, reach, arrive at; constr. with in and acc. or dat.: inde in amicitiam insinuavit cum matre et mecum simul. Blanditiis, etc., Plaut. Cist. 1, 1, 93:penitus insinuare in causam,
to penetrate thoroughly into, to acquire a complete knowledge of, Cic. de Or. 2, 35, 149; cf.:ad causam,
Auct. Her. 1, 6, 10:in ipsius consuetudinem insinuabo,
Cic. Fam. 4, 13, 6:novus per pectora cunctis Insinuat pavor,
Verg. A. 2, 229:Italiaeque urbes dextram insinuantis in undam,
winding, reaching to, Manil. 4, 602: et blandiri suppliciter et subtiliter insinuare eis, a quibus, etc., i. e. to steal into favor with, etc., Cic. de Or. 1, 20, 90. -
8 croce
f crossCroce Rossa Red Crossfarsi il segno della croce cross oneselfa occhio e croce at a rough guess* * *croce s.f.1 cross: a forma di croce, cruciform (o cross-shaped) // mettere in croce qlcu., to crucify s.o. (anche fig.) // ai piedi della Croce, at the foot of the Cross; deposizione dalla Croce, Deposition; la Santa Croce, the Holy Cross (o the Holy Rood); abbracciare la croce, to embrace Christianity (o to convert to Christianity) // gettare la croce addosso a qlcu., (fig.) to put (o to place) the blame on s.o. // croce di Lorena, patriarcale, cross of Lorraine, patriarchal cross; croce di S. Andrea, decussata, St. Andrew's cross; (arald.) saltire; croce greca, Greek cross; croce latina, Latin cross; croce uncinata, swastika // (astr.) Croce del Sud, Southern Cross2 ( segno a forma di croce) cross: il luogo era indicato sulla mappa con una croce, the place was marked on the map with a cross; firmare con la croce, to make one's cross; segno della croce, sign of the cross; farsi il segno della croce, to cross oneself (o to make the sign of the cross) // ( cucito) punto in croce, cross-stitch // a occhio e croce, approximately (o at a rough guess) // con le braccia in croce, with folded arms // fare una croce su qlco., to obliterate (o to cancel) sthg.: fateci una croce!, (fig.) just forget it!; tirare una croce su un debito, to remit (o cancel) a debt // fare a testa e croce, to toss; vincere a testa e croce, to win the toss // egli non sa dire due parole in croce, he can't put two words together3 ( emblema) cross: croce di Malta, Maltese cross; la croce al merito di guerra, the Cross of war // Croce Rossa, Red Cross: chiamarono la Croce Rossa, they called an ambulance4 (tecn.) croce di eruzione, Christmas tree; croce di irrigidimento, bracing cross; croce di Malta, Maltese cross; croce di registro, register cross; croce di S. Andrea, St. Andrew's cross5 (fig.) ( dispiacere) tribulation; burden, trial, cross: ognuno ha la sua croce, everyone has his cross to bear; quel figlio è una vera croce per la famiglia, the son is a real burden for the family (o is a cross the family have to bear); croce e delizia, a mixed blessing.* * *['krotʃe]sostantivo femminile1) crossessere messo in croce — (essere crocifisso) to be crucified
segno della croce — relig. sign of the cross
farsi il segno della croce — to bless o cross oneself, to make the sign of the cross
firmare con una croce — to make one's mark, to sign one's name with a cross
2) (tormento) cross, trialessere una croce per qcn. — to be a trial to sb.
•croce di ferro — mil. Iron cross
croce di guerra — mil. Croix de guerre
croce di sant'Andrea — St. Andrew's cross
Croce del Sud — Crux, Southern Cross
croce uncinata — swastica, fylfot
Croce Verde — = health association offering emergency first aid assistance in accidents, disasters etc
••sui tuoi soldi, puoi farci o tirarci o metterci una croce sopra you can kiss your money goodbye; mettici una croce sopra! just forget about it! gettare la croce addosso a qcn. to put the blame on sb.; mettere in croce qcn. to rag sb. to death; dire tre parole in croce — to mumble a few words
* * *croce/'krot∫e/sostantivo f.1 cross; a (forma di) croce cross-shaped; essere messo in croce (essere crocifisso) to be crucified; segno della croce relig. sign of the cross; farsi il segno della croce to bless o cross oneself, to make the sign of the cross; firmare con una croce to make one's mark, to sign one's name with a cross; punto croce cross-stitch2 (tormento) cross, trial; essere una croce per qcn. to be a trial to sb.; portare la propria croce to have a one's cross to bearsui tuoi soldi, puoi farci o tirarci o metterci una croce sopra you can kiss your money goodbye; mettici una croce sopra! just forget about it! gettare la croce addosso a qcn. to put the blame on sb.; mettere in croce qcn. to rag sb. to death; dire tre parole in croce to mumble a few words\croce celtica Celtic cross; croce di ferro mil. Iron cross; croce greca Greek cross; croce di guerra mil. Croix de guerre; croce di Malta Maltese cross; Croce Rossa Red Cross; croce di sant'Andrea St. Andrew's cross; Croce del Sud Crux, Southern Cross; croce uncinata swastica, fylfot; Croce Verde = health association offering emergency first aid assistance in accidents, disasters etc. -
9 лежать
1) ( находиться в горизонтальном положении) lieон лежи́т на дива́не — he is lying on the sofa
кни́га лежи́т на столе́ — the book is lying on the table
лежа́ть! (команда собаке) — down!
2) (о больном: находиться в постели) keep one's bedлежа́ть больны́м — be ill in bed, be laid up
лежа́ть в лихора́дке — be confined to bed with fever, be laid up with fever
лежа́ть с воспале́нием лёгких — be down with pneumonia [njuː-]
лежа́ть в больни́це — be in hospital
до́ктор веле́л ему́ лежа́ть — the doctor told him to stay in bed
3) (о предметах - находиться, быть) be, lie; (быть расположенным тж.) be situatedключи́ лежа́т в карма́не — the keys are in the pocket
докуме́нты лежа́т в па́пке — the papers are kept in a folder
го́род лежи́т на берегу́ мо́ря — the town lies / is on the coast
доро́га лежи́т че́рез лес — the road runs through the forest
наш путь лежи́т на восто́к — we are heading / going east
5) (на пр.; находиться на чьей-л ответственности) be borne by, be the responsibility ofвсе расхо́ды лежа́т на зака́зчике — all expenses shall be borne / incurred by the customer
на ней лежа́т все забо́ты по до́му — she is the one who keeps house
вина́ за э́то лежи́т на вас — you are to blame for it
э́та обя́занность лежи́т на нём — it is his duty
отве́тственность за э́то лежи́т на нём — he is responsible for it; it is incumbent on him
••лежа́ть в дре́йфе мор. — lie to
лежа́ть в осно́ве — underlie
лежа́ть на боку́ [на печи́] (бездельничать) разг. — idle, idle away one's time
лёжа на боку́ (без усилий) разг. — lying abed; ≈ hands in one's pockets, with folded arms
брать всё, что пло́хо лежи́т — steal anything that is not watched [not nailed down]
у него́ душа́ не лежи́т (к) — he has a distaste (for), he has an aversion (to, from, for)
э́то лежи́т у меня́ на со́вести — it lies heavy on my conscience
-
10 dekap
near, embrace* * *enfold, enfolded, enfolded, enfolding* * *with folded arms -
11 cu mâinile cruciş
şi fig. with folded arms. -
12 стои со скрстени раце
to stand with folded arms -
13 заячья душа
( у кого)разг., пренебр.one has the soul of a rabbit; timid (faint-hearted) person; sneak; funkБронников всплеснул руками. - Кажется, ты с ума сошёл. Я буду подменять инженера? Как это, помилуй! - Да ведь не стоять же ремонту, - сказал Басов нетерпеливо. - Эй, черт, думай скорее! Заячья у тебя душа, Броня. (Ю. Крымов, Танкер "Дербент") — Bronnikov clapped his hands. 'You must be off your head. You want me to take the place of an engineer? How can I!' 'But we can't remain here in the repair yard with folded arms,' said Basov impatiently. 'Damn it all, think quickly! You have the soul of a rabbit, Bronnie.'
-
14 dekap
1. with folded arms. ber-, men- embrace, hug. 2. near. 3. noise of heartbeat. -
15 bras
bras [bʀα]1. masculine nouna. ( = membre) arm• bras dessus, bras dessous arm in arm• tendre or allonger le bras vers qch to reach out for sth• faire un bras d'honneur à qn ≈ to put two fingers up at sb (inf) (Brit), ≈ to give sb the finger (inf) (US)2. compounds* * *bʀanom masculin invariable1) Anatomie armpar le bras — [tenir, prendre] by the arm
bras dessus bras dessous — lit, fig arm in arm
porter quelque chose à bout de bras — lit to carry something with one's arms straight out; fig to keep something afloat
baisser les bras — fig to give up
croiser les bras — lit to fold one's arms; fig to twiddle one's thumbs
2) ( main-d'œuvre) manpower, labour [BrE]3) Géographie ( de fleuve) branch5) ( de mollusque) tentacle•Phrasal Verbs:••* * *bʀɒ1. nm1) (= membre) arm2) [fleuve] branch2. bras nmpl(= travailleurs) manpower sg handsmanquer de bras — to be short-handed, to be short of manpower
On manque de bras. — There's a shortage of manpower.
* * *bras ⇒ Le corps humain nm inv1 Anat arm; lever/tendre le bras to raise/stretch one's arm; avoir les bras musclés/maigres to have muscular/thin arms; prendre qn dans ses bras to take sb in one's arms; se jeter/tomber dans les bras de qn to throw oneself/fall into sb's arms; se blottir dans les bras de qn to snuggle up in sb's arms; avoir les bras en croix to have one's arms outstretched; par le bras [tenir, prendre] by the arm; sous le bras under one's arm; au bras de qn on sb's arm; bras dessus bras dessous lit, fig arm in arm; donner le bras à qn to give sb one's arm; accueillir qn à bras ouverts to welcome sb with open arms; elle avait des paquets plein les bras her arms were full of parcels GB ou packages US; se retrouver avec or avoir qch/qn sur les bras fig to be lumbered with sth/sb; porter qch à bout de bras lit to carry sth with one's arms straight out; fig to keep sth afloat; baisser les bras lit to lower one's arms; fig to give up; en bras de chemise in one's shirtsleeves; les bras croisés with one's arms folded; rester les bras croisés to stand idly; croiser les bras lit to fold one's arms; fig to twiddle one's thumbs; viens dans mes bras! come and have a big hug!; ⇒ tour A 1;bras cassé○ ( en parlant d'une personne) waste of space; bras droit fig right hand man; il est devenu le bras droit du ministre he has become the minister's right hand man; bras de fer ( épreuve physique) arm wrestling; ( lutte d'influence) trial of strength; faire un bras de fer or une partie de bras de fer avec qn to arm wrestle with sb; bras de levier Phys leverage; bras de mer sound; bras oscillant swing arm; le bras séculier the secular arm.les bras m'en tombent I'm absolutely speechless; avoir le bras long to have a lot of influence; faire un bras d'honneur à qn ≈ to give sb the V sign GB ou the finger.[bra] nom masculin1. [membre] armson panier/épouse au bras his basket/wife on his armdonner ou offrir son bras à quelqu'un to offer somebody one's armserrer quelqu'un dans ses bras to hold somebody in one's arms, to hug somebodytendre ou allonger le bras to stretch one's arm outles bras en croix (with) arms outstretched ou outspreada. [généralement] to lay into somebodyb. [physiquement] to beat somebody to a pulplever les bras [d'impuissance] to throw up one's arms (helplessly)3. [partie - d'une ancre, d'un électrophone, d'un moulin] arm ; [ - d'une charrette] arm, shaft ; [ - d'une grue] arm, jib ; [ - d'un fauteuil] arm, armrest ; [ - d'une brouette] handle ; [ - d'une manivelle] web, arm ; [ - d'un brancard] pole ; [ - d'une croix] armbras de levier lever arm ou crank4. [pouvoir]5. GÉOGRAPHIE [d'un delta] armbras de mer sound, arm of the sea————————[bra] nom masculin pluriel[main-d'œuvre] workerson a besoin de bras we're short-handed ou short-staffedà bras ouverts locution adverbiale[accueillir] with open arms————————au bras de locution prépositionnellebras dessus, bras dessous locution adverbiale————————sur les bras locution adverbialeavoir quelqu'un/quelque chose sur les bras to be stuck with somebody/something -
16 croisé
1.
croisée kʀwɑze adjectif1) ( se chevauchant) [bâtons, fils, jambes] crossed; [bras, mains] foldedconversations croisées — Télécommunications crossed lines
2) ( métissé) [sang] mixed; [chien] crossbred3) ( style vestimentaire) [costume, veste] double-breasted; [dos, corsage] crossover (épith)4) ( réciproque) [accords, alliances] reciprocal; [taux] cross (épith)5) Littérature [rimes, vers] alternate6) Sport
2.
nom masculin1) Histoire crusader2) ( tissu) twill* * *kʀwaze croisé, -e1. adj1) FINANCEfinancement croisé — cross-financing, cross-funding
2) (costume, veston) double-breasted3) TENNIS (revers, coup droit, volée) cross-court4)5)See:2. nm(= guerrier) crusader3. nf2) (= fenêtre) window* * *A pp ⇒ croiser.B pp adj1 ( se chevauchant) [bâtons, fils, jambes] crossed; [bras, mains] folded; châle croisé sur la poitrine shawl crossed over the chest; bretelles croisées dans le dos braces GB ou suspenders US which cross over at the back; conversations croisées Télécom crossed lines;2 ( métissé) [sang] mixed; [chien] crossbred; race croisée crossbreed; pollinisation croisée cross-pollination;4 ( réciproque) [accords, alliances] reciprocal; [taux] cross ( épith); accord de licences croisées reciprocal licensing agreements; participations croisées cross ou reciprocal holdings; indexation croisée cross indexing;5 Littérat [rimes, vers] alternate;7 Tex tissu croisé twill;8 Ordinat compilateur croisé cross-compiler.C nm1 Hist crusader;2 Tex twill.D croisée nf1 ( intersection) junction (de of); à la croisée des chemins lit, fig at the crossroads; être à la croisée de deux cultures/mondes to be poised between two different cultures/worlds;1. [bras] folded[jambes] crossedil était debout, les bras croisés he was standing with his arms folded2. LITTÉRATURE [rimes] alternate3. [hybride - animal, plante] crossbred4. [veste, veston] double-breasted5. ÉCONOMIEdétention ou participation croisée crossholding————————nom masculin————————croisée nom féminin1. [intersection] crossing2. ARCHITECTURE3. [fenêtre] casement -
17 arm
arm1〈de〉1 [ledemaat] arm3 [ledemaat bij dieren] paw4 [leuning van een zitmeubel] arm♦voorbeelden:1 een gebroken arm • a broken/fractured armgespierde armen • muscular arms〈 figuurlijk〉 met open armen ontvangen • receive/welcome with open armshij sloeg zijn armen om haar heen • he threw his arms around herzijn arm uit de kom trekken • put one's shoulder outzij liepen arm in arm • they walked arm in arm〈 figuurlijk〉 iemand in de arm nemen • call in someone 〈 bijvoorbeeld politie〉; consult someone 〈advocaat/arts〉; engage someone————————arm21 [behoeftig, bezitloos] poor♦voorbeelden:ik ben er twintig gulden armer op geworden • it set me back twenty guildershet arm hebben • be badly offarm worden • be reduced to povertyde armen en de rijken • the rich and the poor4 het arme schaap • the poor thing/soul -
18 beso
iz.1. Anat.a. arm; \besoak uztarturik with one's arms folded; \besoak altxatu to raise one's arm; \besoak uztartu to fold one's armsb. (animaliena) front legc. (irud.) (esa.) \beso zabalik with open arms2. (gauzei d.)a. (betaurrekoei d.) handleb. (alkandorari d.) sleeve; alkandoaren \besoak jaso to roll up one's shirtsleevesc. (zuhaitzari d.) main branchd. (helizeari d.) blade3. (neurria) fathom4. Sukal. baker's peel5. \besoak manpower -
19 a sta cu braţele încrucişate
1. to stand with folded / crossed armsto fold one's arms.2. fig. to keep hands in pocketsnot to do a stroke of workto sit with one's hands before one doing nothingto let the grass grow under one's feetto rest upon one's oarsto lollop.Română-Engleză dicționar expresii > a sta cu braţele încrucişate
-
20 verschlingen
(unreg.)I v/t1. devour (auch fig., mit den Augen, auch ein Buch); gierig: gobble (up), bolt (Am. auch scarf) down; fig. (Geld) swallow (up), gobble up; von der Dunkelheit etc. verschlungen werden fig. be engulfed by darkness etc.* * *to swallow; to swallow up; to suck in; to devour; to engulf; to gobble; to gorge* * *ver|schlịn|gen ptp verschlu\#ngen [fɛɐ'ʃlʊŋən] irreg1. vt1) (= verflechten) to entwine, to intertwine2) (= fressen, gierig essen) to devour; (fig) (Welle, Dunkelheit) to engulf; (= verbrauchen) Geld, Strom etc to eat up, to consume; (inf) Buch, jds Worte to devour2. vrto become entwined or intertwined; (zu einem Knoten etc) to become entangled; (Därme) to become twisted* * *1) (to eat up greedily: The young zebra was devoured by a lion; She devoured the chocolates.) devour2) ((of waves, flames etc) to swallow up completely: Flames engulfed him.) engulf* * *ver·schlin·gen *1▪ etw \verschlingen to devour sth, to gobble [down [or up] sep] sth fam, to bolt [or choke] [down sep] sthjdn mit Blicken [o den Augen] \verschlingen to devour sb with one's eyes▪ etw \verschlingen to devour sth5. (aufnehmen)jds Worte \verschlingen to hang on to every one of sb's wordsver·schlin·gen *2▪ sich akk [ineinander] \verschlingen to intertwine, to get intertwined; (zu einem Knoten) to become entangled; s.a. Arm* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) [inter]twine <threads, string, etc.> (zu into)2.sich ineinander verschlingen — become entwined or intertwined
* * *verschlingen (irr)A. v/t1. devour (auch fig, mit den Augen, auch ein Buch); gierig: gobble (up), bolt (US auch scarf) down; fig (Geld) swallow (up), gobble up;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) [inter]twine <threads, string, etc.> (zu into)2.sich ineinander verschlingen — become entwined or intertwined
* * *v.(§ p.,pp.: verschlang, verschlungen)= to devour v.to engulf v.to gobble v.to gulp v.
См. также в других словарях:
fold your arms — fold your arms/hands/ phrase to cross one arm or hand over the other The border guard folded his arms across his chest and glared. Thesaurus: to move your limbs and appendagessynonym to sit or lie downhyponym Ma … Useful english dictionary
Coat of arms of Bulgaria — Versions … Wikipedia
List of Brothers in Arms characters — Gearbox Software s Brothers in Arms video game series includes two installments released in 2005, third released in 2008 and fourth announced. Contents 1 Third Platoon 1.1 First Sergeant Greg Mac Hassay 1.1.1 Background … Wikipedia
Churchill Arms FC — Nickname(s) The Islanders Stadium UPEI Sports Comlex Coach John Diamond … Wikipedia
Robinson Arms XCR — Infobox Weapon name= Robinson Armament XCR caption= 2004 Prototype CQB/SBR version of XCR origin=flagcountry|United States, Utah type=Automatic / Semi automatic rifle is ranged=yes service= used by= wars= designer= Alex J. Robinson design date=… … Wikipedia
Mycenaean Greece — History of Greece This article is part of a series … Wikipedia
The Masque of Anarchy — 1832 first edition, printed by Bradbury and Evans, Edward Moxon, London. 1842 title page, with added poems Queen L … Wikipedia
Black Hawk Statue — The Black Hawk Statue, or The Eternal Indian, is a sculpture by Lorado Taft located in Lowden State Park which is near the city of Oregon, Illinois. The statue is perched over the Rock River on a 77 foot (23.5 m) bluff overlooking the… … Wikipedia
Martin Luther — For other people named Martin Luther, see Martin Luther (disambiguation). Martin Luther Luther in 1533 by Lucas Cranach … Wikipedia
Inaction — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Inaction >N GRP: N 1 Sgm: N 1 inaction inaction passiveness abstinence from action Sgm: N 1 noninterference noninterference Sgm: N 1 Fabian policy Fabian policy conservative policy Sgm: N 1 neglect neglect &c.… … English dictionary for students
Viktor Suvorov — ( ru. Виктор Суворов; is the pen name for Vladimir Bogdanovich Rezun : Владимир Богданович Резун) (born April 20, 1947 in Ukraine), a Russian writer. He began his service in the Soviet Army s 41st Guards Tank Division [p.15, Isby] , and worked in … Wikipedia